
大寶伏藏TD772བླ་བསླུའི་འགྲེས་བྱང་། མཆོག་གླིང་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོར་ཕྲེང་།
20-61-1a
༄༅། །བླ་བསླུའི་འགྲེས་བྱང་། མཆོག་གླིང་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོར་ཕྲེང་།
༄༅། །འགྲེས་བྱང་ནི། རྒྱུ་སྦྱོར་མི་བུ་སླུ་བའི་ཕྱིར༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་གཞོང་པའི་ནང་༔ ངར་གྱི་མི་ཕོ་གཟུགས་མཛེས་པ༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་མཛེས༔ ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པས༔ ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས༔ བློ་གྲོས་སྟོབས་རྩལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ དཀའ་ཞིང་དཀོན་པས་བཙལ་བ་ཡི༔ འཇིག་རྟེན་འདོད་རྒུའི་ནོར་གྱིས་བསྐོར༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱག་ཏུ་འབུལ༔ གཞན་ཡང་ནམ་མཁའ་གཞལ་ཡས་ཁང་༔ རྒྱང་བུ་འཕན་གདུགས་རྒྱལ་མཚན་ཏེ༔ མདའ་བཀྲ་སྐྱེས་པ་སྟག་ཆས་དང་༔ འཕང་བཀྲ་མོ་བཙུན་གསེར་གཡུས་བརྒྱན༔ ཤེལ་ཚིག་ཁྲི་དཀར་རྟ་ནོར་ལུག༔ དར་ཟབ་ན་བཟའ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ བཤོས་བུ་ཞལ་ཟས་རི་ལྟར་སྤུངས༔ གསེར་སྐྱེམས་བཏུང་བ་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ མདོར་ན་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཀྱི༔ འདོད་ཡོན་ཐམས་ཅད་མདོས་སུ་བཤམས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱག་ཏུ་འབུལ༔ ཕན་པའི་སེམས་ཀྱིས་བཞེས་ནས་ཀྱང་༔ བུ་ལོན་ལན་ཆགས་བྱང་བ་དང་༔ འཁོན་པ་དང་ནི་འཁྲུགས་པ་ཞི༔ འགྲས་པ་ཟླུམས་ལ་བླ་ཚེ་གཏོད༔ ཞི་དང་བཀྲ་ཤིས་མཛད་དུ་གསོལ༔





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD772 བླ་བསླུའི་འགྲེས་བྱང་། (bla bslu'i 'gres byang) 骗替身仪轨文。 མཆོག་གླིང་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོར་ཕྲེང་། (mchog gling tshe sgrub rdor phreng) 乔岭长寿成就金刚鬘。
༄༅། །བླ་བསླུའི་འགྲེས་བྱང་། (bla bslu'i 'gres byang) 骗替身仪轨文。 མཆོག་གླིང་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོར་ཕྲེང་། (mchog gling tshe sgrub rdor phreng) 乔岭长寿成就金刚鬘。
༄༅། །仪轨文如下：为了欺骗业债之人，各种珍宝置于盘中。
健壮男子，容貌端正，丝绸珍宝，装饰一新。
手印真言，加持之后，界蕴处门，自然圆满。
三摩地之神通变化，智慧力量，圆满具足。
历经艰辛，方才寻得，世间所欲，珍宝围绕。
奉献所有显现世间神祇，另有无垠广阔之天宫。
长号幡幢与胜幢，箭幡男子虎皮饰，幡条女子金玉装。
水晶食子，白毡，马牛羊，绫罗绸缎，如云密布。
朵玛食物，堆积如山，黄金青稞酒，汇聚成海。
总而言之，外内情器之，一切欲妙，陈设为朵玛。
奉献所有显现世间神祇，以慈悲心纳受之后。
宿债旧怨，得以清偿，仇恨争端，得以平息。
争执消弭，性命赎回，祈愿吉祥，祈愿祥和。

【English Translation】
Great Treasure Trove TD772 The Substitute Ransom: A Garland of Vajras for the Life Accomplishment of Chokgyur Lingpa.
༄༅། །The Substitute Ransom: A Garland of Vajras for the Life Accomplishment of Chokgyur Lingpa.
༄༅། །The ritual text is as follows: For the sake of deceiving the karmic debtor, various jewels are placed in a vessel.
A strong man, with a beautiful form, adorned with silk and precious jewels.
Blessed by mudra and mantra, the elements and sense fields are naturally complete.
From the magical display of samadhi, wisdom and strength are perfectly abundant.
Sought after with difficulty and rarity, surrounded by the treasures of worldly desires.
Offered to the deities and spirits of appearance and existence, and also a vast celestial palace.
Long horns, banners, parasols, and victory banners, arrow banners, a man adorned with tiger skin, and streamers, a woman adorned with gold and turquoise.
Crystal torma, white felt, horses, cattle, sheep, silk brocade garments, piled up like clouds.
Food offerings piled up like mountains, golden chang (barley beer) gathered like an ocean.
In short, all the desirable qualities of outer and inner contents are arranged as a torma.
Offered to the deities and spirits of appearance and existence, please accept with a compassionate mind.
So that debts and old grudges may be cleared, hatred and strife may be pacified.
May disputes be resolved, may life be ransomed, may there be peace and auspiciousness.

--------------------------------------------------------------------------------

